Theater "Russische Szene", Kurfürstenstrasse 123 (Ecke An der Urania), 10785 Berlin  |  Справки по телефону: 0151 - 152 17 998

Logo Theater "Russkaja Szena"
 
   
Т е а т р
 
  Театр для детей
Театр для детей
  Студия Дебют
Студия "Дебют"
  Kurse für Erwachsene
Курсы Актеров
 
Гастроли / Ивентс
 
 
   
home
Spielplan
Programm
Truppe
Verein
Archiv   Пресса
   О нас пишут
   Фотографии
   Видео
   Аудио
Links
Kontakt
Sitemap

minigaid - Kulturportal


www.007-Berlin.de





germany.ru


Favorit - Russischsprachige Illustrierte

 


BESUCHER

 
 О нас пишут...

Подлинным откровением для искушенных зрителей Культурной столицы и конечно, для меня, стала постановка «Маленьких трагедий»
А. С. Пушкина в интерпретации режиссера
И. Л. Соколовой-Гордон, которая является и художественным руководителем Берлинского театра «Русская сцена».
Костин Б.А., драматург, заслуженный работник культуры Российской Федерации

.........................................................................
Germany.ru:
Re: Исповедь Маски
В ответ events-robot
LadyFine (Carpal Tunnel) 17/5/10 14:21

на мой вкус замечательный спектакль!!!!!
.........................................................................

11 мая 2010
Благодарное письмо


Уважаемые Инна Соколова и Илья Гордон!

Мы хотели бы еще раз поблагодарить Вас за прекрасный спектакль, который мы, группа студетов из Фрайбурга, посмотрели у Вас в театре «Русская Сцена» в феврале.
Спасибо также за возможность поговорить с Вами после спетакля. Для нашей группы и в рамках нашего семинара «русский Берлин» это был очень интересный разговор.

С наилучшими пожеланиями, также от профессора Elisabeth Cheauré,

Dr. Verena Krüger
Slavisches Seminar
der Universität Freiburg
.........................................................................

5 февраля 2010
Theater „Russkaja Szena“
Stück: Freitag, 5.2.2010, 20:00 Uhr «Маленькие трагедии» А.С. Пушкина

im Anschluss: Gespräch mit der Regisseurin Inna Sokolova und dem Theaterleiter Ilja Gordon
Protokollantinnen: Alexandra Kirtadze, Ievgeniia Karashchuk

Nach der Theateraufführung in der „Russkaja Szena“, wo Puškins „Malen’kie tragedii“ gespielt
wurden, bestand die Möglichkeit, anschließend ein Gespräch mit der Regisseurin Inna
Sokolova und dem Theaterleiter Ilja Gordon zu führen.

weiter
.........................................................................


11 марта 2010
В Берлине рухнула стена, но появилась «Русская сцена»

Впервые в саранском фестивале примет участие Берлинский театр «Русская сцена».

Это молодая драматическая труппа, созданная около пяти лет назад московским режиссёром Инной Соколовой-Гордон. Несколько раньше в Берлине уже действовал «Русский камерный театр», игравший, однако, в основном на немецком языке. А артисты «Русской сцены» первыми в Германии взялись показывать спектакли на русском. Правда, изначально их репертуар основывался на мировой классике - пьесах Бертольда Брехта, бразильского драматурга Г. Фигейредо, англичанина Дж. Барона. Делались инсценировки для юных зрителей. А недавно актеры берлинской «Русской сцены» поставили «Маленькие трагедии» А.С. Пушкина. Их они и привезут саранским зрителям.

Газета «Известия Мордовии»

http://www.izvmor.ru/article_7704.html

.........................................................................

29.11.2009
Выдержки из обсуждения спектакля "КАИН" на фестивале "Молдфест.Рампа.ру", Кишинев

"Молдфест.Рампа.Ру" – это новый театральный фестиваль, который прошел в Кишиневе в ноябре 2009г. В нем приняли участие 17 творческих коллективов, в том числе и из Германии.

Ильмира Болотян, критик, Москва:
Поймала себя на мысли, что мне нравится, что я получаю удовольствие от просмотра. Мне бы хотелось отметить выбор материала, потому что я не знаю таких примеров, чтобы кто-то брался в наше время за Байрона. В этом есть определенная смелость и дерзость и это похвально. Очень понравилась актерская работа Люцифера. Хорошая работа актрисы, исполнявшей роль Ады. Здесь была какая-то цельность и она вызывала доверие. В целом, у меня осталось хорошее впечатление.

Нина Мазур, критик, Ганновер:
Если дать четкое определение, что это такое было:
спектакль в стиле между мистерией и моралитэ, решенный средствами пластического театра.
Обычно бывает плохо, когда какой-то актер работает в дугом жанре. А от этого актера я не могла отвести глаз. В этом ансамбле оказался очень интересный, совершенно замечательный актер Андрэ Мошой. Мне кажется, что потенциал этого актера просто совершенно замечательный. Он очень современный актер. Фантастический. Это актер не условного театра, в жанре которого эта работа. И не актер психологического театра. Это синтетический актер, очень сегодняшний и это замечательно.
Актер, который играл Люцифера — очень интересная работа, он очень хорошо двигается.
Спектакль визуальный и на него смотреть достаточно интересно.
Ваш театр безусловно выполняет очень важную культуртрегерскую задачу.

Валентина Федорова, критик, Москва:
Для меня вообще подарок, то, что я увидела этого "Каина ", потому, что, как известно по истории театра, в 1921 году Константин Сергеевич неудачно, надо заметить, поставил, пытаясь через "Каина " откликнуться на современную ему революционную ситуацию. И это замечательно, что приехал этот театр, потому что неизвестно, будет ли у меня еще возможность увидеть именно "Каина". Шла я на спектакль с изрядной долей скепсиса, но постановка оказалась чрезвычайно живой. Умение сделать текст живым - это высокий пилотаж. Мне было очень интересно смотреть, мне было невероятно интересно слушать. Текст ожил, он наполнился человеческим содержанием. Это были не просто философские экзерсисы, а это был опыт души. Каин на наших глазах проходил этот путь. Он не злобный, он не агрессивный, он просто другой. Он пытается эту благостную картину взорвать. Он с самого начала - сомневающийся. И каждый шаг в деле познания обогащает его. Я отметила рапирный диалог, когда выпад - ответ, когда идет выяснение истины на наших глазах, а нам интересно.
Я очень люблю, когда театр рождается из ничего. Здесь из ничего рождается путешествие в космосе. Когда просто на двух перевернутых каких-то стульях сделано, а ощущение полета, ощущение мира существует. Это очень точно сделано.
Высший класс — Люцифер. Такая абсолютная органика, ироничность. Такое умение протянуть это через весь спектакль, не надоесть! Казалось бы, он такой, какой он есть. Но он всегда разнообразный, и в нем эта ирония и скепсис, который не отталкивает, а притягивает, и от этого, может быть, он еще страшнее, и все это вместе рождает невероятное удовольствие от того, как он играет и желание за ним наблюдать.
В Каине больше внутреннего напряжения. Это тот поиск, который не дает комфортно зрителю расслабиться.
Там очень много режиссерских находок, которые не мешают, а помогают развиваться.
Спектакль живой, он развивается, он умный, он дает возможность ощутить ту мысль, что была у Байрона, услышать этот вопрос: «а мне?». Для меня была очень убедительно именно театрально решена смерть Авеля, без всяких натуралистических подробностей, в стиле этого спектакля.

.........................................................................


05.05.2009
"Была на Вашем спектакле "Маленькие трагедии", спасибо Вам за непередаваемую
атмосферу!"

.........................................................................



Фестивальное Эхо — «Встречи в России»

http://volnyostrovspb.blog.ru



С театром из Германии и с автором этой небольшой заметки Ильей Гордоном мы познакомились на театральном Фестивале «Встречи в России» уже после спекталя «КАИН», в театральном кафе «Балтийского Дома». Разговорились. Мне очень понравился этот спектакль и театральная труппа...


weiter


.........................................................................

Декабрь 21, 2008
elena_madden - Русская сцена
http://elena-madden.livejournal.com/23935.html

Были на спектакле "Конек-горбунок" в театре "Русская сцена".

feed back:
Даня: понравилось. Кит был забавный. И птица понравилась. И месяц с солнцем. (А как они поднимались?) Я знаю, куда царь в конце делся: он быстро убежал. Он не мог в люк прыгнуть: мешки без дырок внизу, я знаю.

Аня: понравилось. Особенно в конце, когда Иванушка стал красивый.

Алек: конец понравился, когда Иван по котлам прыгал. (А как они сделали, что он менялся?)

Мне понравилось не сразу. Сначала покоробили жесты "для взрослой публики": старший брат, спрашивая у Ивана, не видел ли тот чего в поле, рисует округлости женской фигуры - и т.п. (Кстати: видела в России постановку садуровской Панночки, с эротической "аранжировкой" езды на ведьмочке; здесь в том же направлении--Конька играет девушка.) Стиль поначалу показался слишком уж а-ля рюсс (лубок, аляповатость). Потом все изменилось. Все динамично, актеры живые, конек заводной, декорации-костюмы хороши для детей, яркие, "чудесное" есть (см. выше), хорошо, что дети учатся (наши уж привыкли ) воспринимать условность (волны и звезды красивые) и "минимализм" (сундучок-трон и пр.), музыка уместна (подбор не без остроумия), актеры способны импровизировать. Конъектуры в ориг. тексте приемлемы... Спекакль без пауз - и действительно прошел на одном дыхании. Так что остались мелочи: музыка громковата, иногда заглушает текст. В целом очень хорошо, стоит бывать.

 
 Пресса:

«Дыхание любви»
"Изюм", март 2009

.......................................................................
Есть такой театр!
"Германия плюс", 2008

.......................................................................
Театр «Русская Сцена»
"Фаворит", февраль 2009

.......................................................................
"Эзопов язык" в эмиграции
Европа-Экспресс, № 51, 15.12.08

Ссылка на статью на сайте "Европа-Экспресс"
....................................................................... "Конек - Горбунок"
www.izum.de/ Ноябрь 2008

.......................................................................

Cпектакль "Как выпить море"
www.izum.de/ Октябрь 2008
Театр "Русская Сцена"

.......................................................................
Конек - горбунок на Русской Сцене в Берлине "Русский Берлин"/ № 2 / 2008 14.01, Ольга Постнова
.......................................................................
Cпектакль «Эзоп»
www.izum.de / Мегаполис, июнь 2007
5.07.07. Театр «Русская Сцена» im Filmbuehne

.......................................................................
«Русская Сцена» переезжает

.......................................................................
Построй себе театр
Театр „Русская Сцена“ переехал.
.......................................................................
„Лица необщим выражением"
"Еврейская газета"/Ноябрь 2007 г., Л. Митина
.......................................................................
Спектакль «Еврейская жена»
Журнал «Изюм», июнь 2007

.......................................................................
ГЕРМАНИЯ-РОССИЯ-КУЛЬТУРА-ТЕАТР-ДЕТИ
.......................................................................
Никто не поверит
.......................................................................
"Кот, который гуляет сам по себе"
"Изюм", июнь 2008
.......................................................................
"Покаяние", "Изюм", июль 2008
.......................................................................
 
 
 
©2007-2010 Theater "Russkaja Szena" | Home | Spielplan | Verein | Archiv | Links | Partner | Kontakt | Impressum | pg design